כבר מספר שנים שמן המרחב שבין ירושלים לבית לחם נובעים ויוצאים צלילים שכובשים קהלים רחבים רחוק ממרכז תשומת הלב של הקהל הישראלי. אפו שאגיאן, הזמר והגיטריסט שעל שמו קרוי ההרכב, מוציא השנה את האלבום החדש של ההרכב, מיני-אלבום, ליתר דיוק, ויחד עם כארים מורקוס בגיטרה, פיראס חארב בחצוצרה, אמיר הנדל בבס ופייר טאוויל על התופים, מוסיף נדבך נוסף לסיפור הקסום של הלהקה המיוחדת הזו.
שלש שנים לאחר ש Baji Wenek הופך ליקירם של המורים לערבית והאי.פי. Got No Eden הופך את הלהקה למצרך מבוקש במועדונים ממג'דל שמס, דרך חיפה ועד רמאללה, , ושנה לאחר Under The Zeitun Tree והלהיט Lina מוציא ההרכב אלבום שנותן עוד תוקף לאופי המיוחד שלו: מיקס במינונים סודיים של מוסיקה ערבית, פופ, פולק ואפילו השפעות של ראפ והיפ הופ מן המרחב הקרוב ובכלל כאשר על ההפקה המוסיקלית שאגיאן עצמו יחד עם עיסא סאקאן.
Kilo kilmet hobi (a kilo of my lover's words)
Lafat dakhlat kalbi (spanned and came into my heart)
Keef me aabaratni (how could she not tell me)
Yom wara yom tijini (day after day she comes)
Tstandef ma tnakini (teases but does not choose)
Laow aajra ma akhadtini (even if i was ripe, you would not take me)
Habibi hab hab (Lover, lov-lov)
שיר הפתיחה של האי.פי. , Bandora Blues , הוא שיר שניחן בכל התכונות הרצויות לקטע ראשון: הוא קצבי, יש בו קו מלודי ועיטורים סגנוניים שמרככים, חספוס קולי עבור עמוד השדרה של השיר וקצביות וכוח במידה. ההשפעות האירופאיות (קצת ניחוח אנגלי, קורטוב ספרדיות) נוכחות אבל הערביות והמקומיות בולטות יותר. אחלה שיר שבעולם, אהבתי מאד והלכתי מייד למקרר לבחור בנדורה יפה במיוחד…
Haji, keef el hal ya man (My old man, how are you)
Sa'alooni wen el zaman (They’ve asked me where the time has gone)
Ta'aal ntla'aa nokol mansaf (Let’s go eat some mansaf)
Ikbir izghir btfalsaf (From the youth to the elder, everybody gloats)
Wala wahad fina fahem (None of us really understand)
Zbalet hal wade'e el rahen (The obscenity of the situation)
ב Haji , לאחר פתיחה עממית מאד, מגיע שיר עדכני מאד שמשלב צלילים ומרכיבי מחאה שהזכירו לי מאד להקה ירושלמית אחרת וותיקה מאד, "הדג נחש". עם זאת, בינות הבתים מתחבא לו אלמנט קלאסי מערבי שרק מחפש לו סדק דרכו יוכל להתגלות. שיר שפשטותו שווה רק לתחכומו ואם זה נשמע לכם בלתי אפשרי, מוזמנים לקרוא ולהאזין…
Female: Raje’e fil lel, daye’e u tafi fil bet (You return at night, dazed and confused in the house)
H’ata fi h’ozni badrob, rasi bil h’et (Even in my sadness, I hit my head to the walls)
Ri’ht min a’an bashimha a’alek (Whose smell do I smell off of you?)
Shu msibet bookra a’an itkoon a’alek (What scandal will tomorrow bring?)
Male: Bas albi, roo’I (But, my love, calm down)
Roo’i abi (Calm down, my love)
Ma wa’fti mara’ ma’ai (You never stood beside me)
אם, כאמור , לפני ארבע שנים Baji Wenek היה הלהיט הגדול של האי.פי., היה זה לא מעט בזכות הזמרת הפלסטינאית מאי מוראד הפעם, בשיר "אלבי" זוהי נורה שאקור שמשתפת פעולה עם ההרכב בבלדה מרגשת ולא שגרתית שהזכירה לי , בעוונותי, את "שוב" הקלאסי של קראוס וכץ.
Dani ya Dani, wen dookhani? (Dani, oh Dani, where are my smokes?)
Ana mastool ma’ek (I am dazed with you)
Tiri ya Dani, khoodini ma’aki (Fly away oh Dani, take me with you)
Wen ma noosal ba’den (To wherever we get to next)
Dani ya Dani, yin’an abooki (Dani oh Dani, damn you)
Daya’tini fi rasek (You’ve got me all lost in your head)
ולשם הגיוון, אחרי מנעד הסגנונות שנשמעו ונבחרו עד כה, מגיע "דני , יא דני ", רגאיי-פופ הסטלנים של ההרכב. נכון, יש בטקסט של שאגיאן והחברים , כתמיד, משהו רך ומלטף, אבל הפעם נדמה שמדובר בשיר משלים ופחות בולט או משמעותי מן השירים הקודמים. אני, אגב, הפסקתי לעשן לא מזמן…
Her eyes, damn her eyes In them
I recognize All the pain and all the lies
I gave her throughout our lives
And if you see me once again
Walk by me and don't look back I'm a man,
I will deny All the wrongs I aim to hide
אמנם לא כחלק מן האי.פי. , אולם שייך במידה מסוימת- I Left Long Ago הוא שיר חדש שמושר בשפה האנגלית ואליו מוצמד קליפ מושקע (אפו עם חולצה עם השם ירבאן, הבירה הארמנית) , שכמו ב Baji Wenek מקשר במידה רבה את אהבת האיש לאהבת בן המולדת ובלי להרפות לרגע מהקצביות והפופיות ומהמיומנות הנפלאה ליצירת להיטים בפוטנציה, נוצר כאן עוד שיר להמשך ההרכב המצוין הזה, גם עם אמירה משמעותית ותוכן אמיתי. מומלץ ביותר.